- (SCMP)
October 18, 2012.
People Power lawmaker Wong Yuk-man has
finally taken his Legislative Council oath of office - after a second
attempt.
Instead of skipping key words in the oath by
coughing at strategic moments as he did the first time, Wong started by
praying "for God to forgive him for making a dishonest oath", but was
stopped by Legco president Jasper Tsang Yok-sing.
Wong then proceeded to read out part of his
oath in different tones of voice. For example, in the Cantonese phrase
yan man gung wo gwok, which means "People's Republic", he read out
some words in an unusually loud voice while pronouncing the others in a
hushed tone.
When he had completed the oath, he went on
to shout slogans: "Down with the Hong Kong communist regime, down with
[Chief Executive] Leung Chun-ying." He was again quickly stopped by Tsang,
who asked him to return to his seat.
But Wong's second attempt at taking the oath
was not without controversy. Independent pro-government lawmaker Paul Tse
Wai-chun criticised Wong's manner of oath-taking, asking Tsang to judge
whether Wong had legally completed the oath.
"Wong was taking his oath in an unwilling
manner," said Tse. "He held the Bible in his hands and [tried to] ask God
to forgive him. It was completely insincere. It will seriously hurt the
integrity of the legislature."
But Tsang ruled that Wong had legally
completed his oath. "If there are those who think that Wong's oath-taking
was against the law, then the person can challenge it according to the
Basic Law and the law of Hong Kong," he said.
Wong is the first lawmaker since the
handover to take his oath of office twice because the first oath was
considered invalid.
Last Wednesday, Wong punctuated his loyalty
pledge with coughs, skipping words such as "Republic" and "Special
Administrative Region".
At the time, Wong insisted that he had
completed the oath, saying: "Of course I finished it Sometimes you will
cough while you are reading."
But after seeking legal advice, Tsang said
that Wong's oath could lead to a legal challenge, and approved Wong's
request to retake his oath yesterday.
- Here is the verbatim transcription of Yau
Wai-ching's "oath":
I YAU Wai-ching
do solemnly swear that, I will be faithful and bear true allegiance to the
Hong Kong Nation. And will to the best of my ability, preserve, protect and
defend the fellows of Hong Kong.
I Yau Wai-ching, solemnly, sincerely, and truly declare that and affirm
that, being a member of the Legislative Council of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic (pronounced as re-fucking)
of China (pronounced as Gin-na), I will uphold the Basic Law of the Hong
Kong Special Administrative Region of the People's Republic (pronounced as
re-fucking) of China (pronounced as Gin-na), bear allegiance to the Hong
Kong Special Administrative Region of the People's Republic (pronounced as
re-fucking) of China (pronounced as Gin-na), and serve the Hong Kong
Special Administrative Region conscientiously, dutifully, in full accordance
with the law, honestly and with integrity.
- James To (Democratic Party) suggested that
it is not permissible to delete parts of the oath statement, but it is
possible to add to it. Here is my proposed version:
I swear that, being a member of the Legislative Council of the Hong
Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, FUCK
YOUR MOTHER'S STINKING CUNT I will uphold the Basic Law of the Hong Kong
Special Administrative Region of the People's Republic of China, FUCK YOUR
MOTHER'S STINKING CUNT bear allegiance to the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic of China FUCK YOUR MOTHER'S
STINKING CUNT and serve the Hong Kong Special Administrative Region
conscientiously FUCK YOUR MOTHER'S STINKING CUNT, dutifully FUCK YOUR
MOTHER'S STINKING CUNT, in full accordance with the law FUCK YOUR MOTHER'S
STINKING CUNT, honestly FUCK YOUR MOTHER'S STINKING CUNT and with
integrity FUCK YOUR MOTHER'S STINKING CUNT.
(name of person making the oath FUCK YOUR MOTHER'S STINKING CUNT)
- Starry Lee (DAB) said that if anyone excises some words from the oaths
or otherwise shout aloud (either themselves or through other allies)
afterwards, she will challenge the validity of the oath.
- Chu Hoi Dick's calculation is that he went through all the trouble to
get elected to the Legislative Council because there are things that he
wants to fight for in the capacity of legislative councilor. So why give up the Legislative Council seat because of
the unwillingness to articulate the Oath and go back to be the voice in
the wilderness?
- People cursing people outside the Legislative Council before the oaths:
https://www.facebook.com/patriciasy.wong/videos/775538309254347/
- (Oriental
Daily) Here are the specifics:
In Yiu Chung-yim's first attempt, he inserted the phrase: "Fight for
genuine universal suffrage" in the middle. In his second attempt, he read
the required text and then added "Fight for genuine universal suffrage" at
the end.
Leung Chung-hang chose to use English as the language for his oath. He made a preamble which is not in the
formal text in which he said that he wants to "keep guard over the
interests of the Hong Kong nations." (sic; yes, there was an 's'
after nation). Then he wore a "Hong Kong is not China" shawl to read the
formal text while crossing his fingers over a bible. In his reading, he
pronounced "China" as 支那("Shina").
(WiKipedia)
Shina.
... The Second Sino-Japanese War fixed the impression of the term "Shina"
as offensive among Chinese people. In 1946, the Republic of China
demanded that Japan cease using "Shina".
In China, the term Shina has become linked with the Japanese
invasion and Japanese war crimes, and has been considered a derogatory
and deeply offensive ethnic slur ever since.
- Yau Wai-ching also used English. She pronounced "The People's Republic of
China" as "The People's Refucking of China." She also displayed a "Hong
Kong is not China" banner.
- Lau Siu-lai read the text very slowly, pausing five seconds or between
words. She was asked to repeat the oath. So she now owns the record for
the longest Legislative Council oath ever.
Video:
https://www.facebook.com/HongKongGoodNews/videos/1236879429719324/
(beginning at 5:00 into the video)
Video:
https://www.youtube.com/watch?v=y0IALxF0PWI This is the same oath
sped up for 30 seconds.
- Leung Kwok-hung showed up with a yellow umbrella and a copy of the
August 31st National People's Congress Standing Committee resolution. He
read the text in broken phrases. Afterwards he ripped up the copy of the
resolution.
Video:
http://news.tvb.com/local/57fdab4f6db28c1d6db469f4
- Nathan Law also made statements before and after his oath, including
never pledging loyalty to any regime that kills its own people. He chanted
"The hope is with the people; changes begin with resistance." He also
mispronounced the word "Nation."
- (Apple
Daily) Here is a verbatim transcript of what Yau Wai-ching said:
I YAU Wai-ching do solemnly swear that, I
will be faithful and bear true allegiance to the Hong Kong Nation. And
will to the best of my ability, preserve, protect and defend the fellows
of Hong Kong.
I YAU Wai-ching, solemnly, sincerely, and truly declare that and affirm
that, being a member of the Legislative Council of the Hong Kong Special
Administrative Region of the People's Republic (pronounced as
re-fucking) of China (pronounced as Shina), I will uphold the Basic
Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's
Republic (pronounced as re-fucking) of China (pronounced as Shina),
bear allegiance to the Hong Kong Special Administrative Region of the
People's Republic (pronounced as re-fucking) of China (pronounced as Shina),
and serve the Hong Kong Special Administrative Region conscientiously,
dutifully, in full accordance with the law, honestly and with integrity.
- The US House of Representatives oath of office is:
I, XXX, do solemnly swear that I will support and defend the
Constitution of the United States against all enemies, foreign and
domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I
take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of
evasion, and that I will well and faithfully discharge the duties of the
office on which I am about to enter. So help me God.
But now this treacherous newcomer has just said:
I, XXX, do solemnly swear that I will support and defend the
Constitution of the Aryan Nation against all
enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance
to the same; that I take this obligation freely, without any mental
reservation or purpose of evasion, and that I will well and faithfully
discharge the duties of the office on which I am about to enter. So help
me Satan.
The argument here is that this representative was elected by voters as
an Aryan Nation candidate and therefore he is only responsible to those
white supremacist Satan-loving voters. In so doing, he is upsetting all non-racist Americans and/or
all non-Devil-worshippers.
How long will this US Congressman last before being impeached? Who is
going to stand by his side to defend his freedom of speech?
- In Cantonese, there is a saying about people "who want to showcase
their bravery but still want to wear a helmet." In other words, they want
the best of both worlds.

Fact: You are not a legislative councilor until you have taken the oath
as witnessed by Legislative Council's secretary-general.
So why do you have to do something silly during the oath such that the
secretary-general cannot qualify you?
If Yiu Chung-yim's first attempt with "genuine universal suffrage"
inserted in the oath was rejected, then why won't he walk out? Why did he
pull out a helmet by reading the full text and then append "genuine
universal suffrage" at the end in order to pass?
And why did Leung Chung-hang and Yau Wai-ching blame their native accents
on the mis-pronunciations? What kind of helmets are they wearing?
Right now those three are not yet Legislative Councilors. Will they keep
wearing those helmets and hope for the best? Remember, Leung Kwok-hung
already tried the judicial review and failed. I predict that eventually
these three revolutionary martyrs will go back and take the oaths to the
satisfaction of the Legco Secretary-general.
- While they sit out, do they still get paid? They earn $93,000 a
month. Every day is worth $3,100.
- Yes, they will get paid until as such times when they are formally
ousted.
- Native accents? I think I am going to pronounce Yau Wai-ching's name
hereafter as "You Feed Sperm". This sounds about the same in
Cantonese, but I mispronounced it because I have a Cheung Sa Wan accent
(or something).
- (YouTube)
Leung Chung-hang held part of his post-oath interview in English. First,
he was asked about the situation. He said that he was waiting for ... but
he doesn't know the word "secretariat" in English and someone in the
audience prompted him. So his English is not so hot. This leads a female
reporter to ask: "If your English is so bad, then why did you choose to
use English to take your oath? Why not use Cantonese?" Leung said:
"Practice." The reporter asked: "Why practice on such a solemn occasion?"
Leung said: "An official ceremony is a very good place for us to
practice."
- And because Leung Chung-hang muffed it, this could now mean that his
elected position will be vacated. Good job!
- Leung Chung-hang could not pronounce "China" in the oath due to his
poor English, but he had no problems with pronouncing "China" when he
shouted "Hong Kong is not China." He explained this as the reason why he
needs practice, because he is still inconsistent with his pronunciations.
Some Ap Lei Chau residents probably speak very good English, but Leung
said that they all speak like him. Thanks a lot!
- (YouTube)
Along comes a longtime Ap Lei Chau resident who said that he has been
insulted and demeaned by Leung Chung-hang.
- (Facebook)
A New People's Party district councilor Chan Ka-pui interviewed a dozen or
so Ap Lei Chau residents and asked them to pronounce "People's Republic of
China." They didn't have any problems. None except two had heard of
something called the Ap Lei Chau accent, and those two only heard about it
from the Leung Chung-hang statement. Chan said that she runs remedial
English classes from her office and she welcomes Leung Chung-hang to join.
- (Oriental
Daily) A 75-year-old Ap Lei Chau native said that the proper
pronunciation of China is "China." He and other natives demonstrate the
local accent of Ap Lei Chau-style Cantonese as used by the boat people
(=fishermen and their families who live on boats).
- Ap Lei Chau district councilors, residents, businesses and
organizations took out an advertisement to condemn Leung Chung-hang and
Yau Wai-ching for insulting Ap Lei Chau residents as well as all Chinese
people around the world.

- (Talking
Points Memo with video) November 1, 2016.
The Donald Trump supporter who made headlines for screaming Jew-S-A
at a Arizona campaign rally on Saturday says he was just trying to show
solidarity with Latinos.
George Lindell, a painter for hire and ardent opponent of Hillary
Clintons, told the Arizona Republic in a Monday interview that he saw a
group of Latino attendees, including children, at the Phoenix rally.
According to Lindell, the children cut their own cheers of "USA"
short because they were embarrassed that the chant came out Joo-S-A.
"They felt they wouldn't fit in because of their accent," he told the
Republic.
To boost their morale, Lindell said, he struck up the cheer
Jew-S-A, which luckily happened to be the way he has pronounced the
country's initials since his childhood in the Latino-heavy Maryvale
neighborhood of Phoenix.
Thats always the way Ive said it: Jew-S-A, he told the Republic.
I like the way it sounds. I like Jew-S-A because it has more flair.
At the Phoenix rally, Lindell broke into his favorite chant
repeatedly, also swinging by the press pen to call journalists the
enemy and scream youre going down!
Trump campaign manager Kellyanne Conway condemned his behavior as
deplorable and insisted it was not representative of the GOP nominees
supporters.
Lindell insisted he was no bigot and would never denigrate Jewish
people or any religious or ethnic group, telling the Republic were all
created equal.
Asked to clarify one comment he made under his breath, however,
Lindell told the Republic he said, The Jews run the country anyway.
This was just his way of horsing around, he added.
- (RTHK)
At the RTHK Forum, a citizen pronounced Leung Chung-hang's name as "Penis
Still Itching" and Yau Wai-ching's name as "Again Feed Sperm" in
Cantonese. The citizen said that this was due to his Causeway Bay accent.
- Leung Chung-hang said on RTHK: "Shina" has different meanings. When
Japan invaded China, that is what they called China. When Sun Yat-sen
lobbied for support overseas around 1900, he used that term. Today people
in southern Europe pronounce it this way.
- If Leung Chung-hang has made such a detailed study of the use of the
word, how can his tongue still slip during the oath?
- Once upon a time, the Japanese used the term (支那そば
shina soba) for ramen noodles because they originate from
China.
- That's because those two really are Japs who are accustomed to saying
"Shina":

- Shina is not always bad.
Example 1:
Urban Dictionary: Shina: Synonymous with perfection. Pure
awesomeness. Beautiful, sweet, and just plain amazing. If you're lucky
enough to meet a Shina, never let her go. You could never do better
because there is no better!
Example 2:
Wikipedia: Shina people: The Shina are the Dardic people
originating in southern GilgitBaltistan, Chitral and western part of
Kohistan district in Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan, as well as
Dras Valley and Gurais/ Kishenganga Valley region in northern Kashmir of
India. They also live in some parts of Pakistani Kashmir. They speak an
Indo-Aryan language, called Shina language, with varied dialects.
Example 3:
Sheena, Queen of the Jungle movie "She alone has the power to save
paradise."
Example 4:
Sheena Easton: Strut
- If Shina is not always bad, then we can surely say things like
"Little Japan" (小日本) and "Radish
head" (蘿蔔頭) to the Japanese
people without fear of offense.
- The word "Shina" can frequently be heard in movies and on television.
Here is a screen capture of such a person.

This Japanese army officer said that the Shina army is sneaky because they
often lay down minefields during defensive battles.
- If Shina is not so bad as Youngspiration insists, then why
don't Leung Chung-hang and Yau Wai-ching simply acknowledge that this was
exactly what they said? Why blame it on some non-existent Ap Lei Chau
accent?
- They can't even admit to a feeble joke (which does not qualify as a
statement of protest) and instead engage in evasions that they don't even
believe in themselves.
- If you want a serious discussion of Shina, read
Joshua A. Fogel, New Thoughts on an Old Controversy: Shina as a Toponym
for China Sino-Platonic Papers, 229 (August 2012)
- (Oriental
Daily) October 19, 2016. Yesterday morning, Okinawa citizens
demonstrated outside the American military base and faced off against the
riot police. One policeman yelled at the demonstrators: "Shut up!
Shina-jin!" The video was posted onto YouTube. The Okinawa police
investigated and said that the policeman was a tactical unit officer on
loan from the Osaka Prefecture. The policeman admitted that he did so. The police
spokesperson said that they are deeply sorry about this kind of behavior.
They have instructed the police force about this and they promise that
this will never happen again. Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga told
the press that the words of the policeman were "improper" and expressed his
regret. "Shina-jin" was used by the Japanese during the Second
World War to insult the Chinese people. Certain Japanese people believe
that the anti-American demonstrations in Okinawa are guided by the Chinese
government and therefore they insult the demonstrators by calling them "Shina-jin."

- According to Leung Chung-hang, there is
absolutely no reason why the Japanese police and government have to issue
any kind of apology.
- (SCMP)
October 25, 2016.
Chee-na. The word has been playing on
81-year-old Lam Chuns mind these past couple of weeks, keeping her
awake at night.
Moved equally by anger and heartache, Lam
has decided to join a rally organised by an alliance of 25 pro-Beijing
groups on Wednesday morning outside the Legislative Council complex to
protest against the Youngspiration duo for using the offending word in
their oath-taking when the new term opened on October 12.
They have chosen to put themselves on the
wrong side of history, Lam told the Post, her eyes glinting with
emotion. Whatever political stance you may have, you never insult your
countrymen.
Lam, now retired and a volunteer at New
Territories Association of Societies, has never taken part in a protest
before. But this time, she said she felt compelled to join in. A turnout
of 10,000 is expected, according to alliance spokesman Tsang Heung-kwan.
A former member of the guerrilla squad
East River Columns Hong Kong and Kowloon Independent Brigade during the
second world war when she was in her teens, Lam said: Do you know why
the Japanese used the term to call Chinese? It was to imply that they
were treating us like pigs and they could kill us whenever and wherever
they liked.
The word Chee-na is a variation of the
derogatory term Shina used by the Japanese during the war against
Chinese people.
When the Youngspiration pair Sixtus
Baggio Leung Chung-hang and Yau Wai-ching, both of whom favour Hong
Kongs independence from China decided to use the word when they took
their oaths, they unleashed anger in their own city that now appears to
have boomeranged back at them. The fallout has triggered a legal
challenge of their status that could see them losing their seats.
On that chaotic morning of October 12, Yau
went further and referred to the Peoples Republic of China as the
Peoples Re-f****** of Chee-na.
Lams colleague in the East River column,
Ho Ming-sze, 95, was as angry as Lam.
You can have dissatisfaction with the
Chinese government and the Communist Party ... How could the two guys
use the term used by the Japanese during the war to insult the Chinese
compatriots? he asked.
Ho, a former head of the United Front Work
Department at Xinhuas Hong Kong branch Beijings defacto embassy in
Hong Kong during the colonial time, also accused Leung and Yau of being
ignorant about history.
Ho said he was too frail to take part in
Wednesdays rally but hoped Beijing would come up with measures to clamp
down on the two localists.
It is not just the likes of Lam and Ho who
went through the travails of war who are upset. Thirty-something
accountant Felix Chan who voted for Yau in last months general election
said he was also disappointed in the duo. If I do not need to go to
work, I think I will go to join the rally too. We voted them into the
Legco because we wanted them to protect Hong Kongs interest. But they
had acted like primary pupils.
While the pro-Beijing camp and other
community groups have demanded a public apology from the Youngspiration
pair, the pan-democrats have also distanced themselves from their
localist allies, saying they could not support their acts during the
oath-taking.
The Youngspiration duo has remained
defiant and refused to offer an apology. Leung at first said it was his
Ap Lei Chau accent that caused him to pronounce China as Chee-na and
later said that the term Shina used to be a neutral term without
special connotation. He also argued he had not insulted anyone during
his oath-taking because Chee-na was not a person.
Ironically, the oath-taking farce
coincided with a similar controversy in Japan recently over two local
policemen shouting shina-jin at protesters opposing the construction
of helipads for the US army in Higashi, Okinawa prefecture.
The Osaka prefectural police department,
from which the officers were sent, quickly reprimanded the two policemen
for the indiscreet and inappropriate comments. Chief Cabinet Secretary
Yoshihide Suga also criticised the officers behaviour as inappropriate
and extremely regrettable. It must not be forgiven, he was quoted as
saying by Kyodo.
Respected scholar of Hong Kong history,
Professor Joseph Ting Sun-pao, rejected the two politicians excuses as
childish.
Professor Ting said the term was mainly
used by the Japanese after the Mukden Incident, also called Manchurian
Incident, in 1931, which saw the Japanese invasion of northeastern
China, then known as Manchuria.
The reason the Japanese used it was to
agitate the Chinese while trying to show superiority towards the Chinese
people.
After the second world war, the Allied
Forces concluded in an investigation in 1946 that the word Shina
carried derogatory overtones and ordered the Japanese government to ban
the use of it in all official writings, he said.
Since then, the word Shina and its
derivatives have been replaced by Chugoku in Japanese. Only some
right-wing extremists would still use the term out of hatred for China
and its people.
In one of the widely cited essays entitled
On Japanese Expressions for China, by renowned sinologist and
historian Professor Joshua Fogel of the University of California, Santa
Barbara, he said that Shina was rarely used prior to the middle years
of the Edo period, which is the period between 1600s and 1860s in the
history of Japan.
When the term was employed in the early
18th century, It carried only positive connotations, Professor Fogel
wrote. At the time it was believed to reflect an Indian pronunciation
of the toponym for China which Buddhist travellers ... had often used
centuries earlier.
Professor Chiu Yu-lok, who teaches Hong
Kong history at the Open University, said the term already had special
negative meaning in todays context.
The two young people must know the term
carries negative meaning or else they would not have employed the term
to refer to China when taking the oath, said Professor Chiu, adding:
Nowadays young people use the term very casually, especially on the
internet.
In the Hong Kong context, the term is
becoming more commonly used on some online forums since the rise of the
so-called anti-locusts campaigns against Chinese tourists some two
years ago. Some Hong Kong people criticised mainland tourists for
snapping up goods in Hong Kong, flooding the streets, and causing a
nuisance to others.
Professor Chiu also said the lack of a
proper Chinese history course in the secondary curriculum was to blame.
Young people do not fully understand the
context of the term [Shina] because many of them have not studied
Chinese history in secondary schools.
Chinese history is not an independent,
compulsory subject. What sort of understanding can you expect from our
young people about Chinese culture and Chinese history?
Without knowing the history of China, it
is difficult for the young people to develop a sense of belonging to the
motherland. The dispute itself can be a good civic education perhaps,
added Professor Chiu.
Professor Ting said the Youngspiration duo
had only themselves to blame in creating the political crisis. They
have made a big mess. It has gotten too big and is out of their control
now.
- (YouTube)
Leung Chung-hang: "I like a certain actor very much. His name is Chilam
Cheung. Should I call him Chee-lam? or Chi-lam?" Legislator Shiu Ka-fai:
"The actor is named Chi-lam. The word that you used was Shina. The two
words have different sounds. Please do not drag Chilam Cheung down into this.
Moreover, please do not drag all of us Hongkongers down into this ... what
you are doing now is not to challenge the Chinese government, not to
challenge the Hong Kong government, but to challenge every Chinese person
in China, including myself. We totally refuse to tolerate your action."
Leung Chung-hang: "In what way does this flag of mine contradicts the
contents of the oath? This is a statement of fact. Hong Kong is not
China." RTHK City Forum host So King-hang: "Just then Leung Chung-hang has
shown us how to pronounce CHINA." Legislator Leung Mei-fun: "Just then you
said CHINA many times. If you can say it, you should admit that you
intentionally pronounced it as SHINA. Leung Chung-hang, you should admit
that you intentionally pronounced it as SHINA. You don't need to say now
that it was your Hong Kong accent. Nobody is going to believe it. Why are
you coming out here to give explanations? That is because you know that
many audience members have heard you and felt insulted. I demand that you
must apologize first. The apology should be written and sent to the
Legislative Council chairman, and then you can seek another opportunity to
retake the oath."
- (Oriental
Daily) October 17, 2016. After offending persons of Chinese
descent all around the world leading to 200,000+ global signatures (note:
291,682 as of 10pm October 17) against them, Yau Wai-ching came back with
this explanation: The oath did not include anything about people or
culture, only the government. In other words, they only intended to insult
the government and not the people/culture. Therefore they don't have to
apologize. Leung Chung-hang said that the oath did not refer to any
person, and therefore he can't see how people were insulted. Leung
emphasized: "I did nothing wrong."
- PLEASE! "Shina" does not refer to the People's Republic of
China or the Chinese Communist Party. The word fell into disuse in Japan
by official decree in 1946. Shina refers to the place known since
antiquity as China (including Hong Kong), and the people who come from
there (including Yau Wai-ching and Leung Chung-hang) are "Shina-jin".
The People's Republic of China was founded on October 1, 1949.
- Cartoon: "In politics, even a single day is too long. Have you moved
your goal posts today?"

-
(HKG Pao) At first, Yau Wai-ching and Leung Chung-hang devised
what they thought was a clever way of insulting China and its people in
the manner of "Elementary School Chickens." They thought that they could
muddle their way through with verbal sophistry. But they were thoroughly
routed. Every new explanation that they came up with offended more people,
putting themselves, their fellow travelers and their supporters into the
dark abyss. This is the best possible illustration for political
stupidity.
- (Stand
News) By Wan Chin. October 19, 2016.
The two Youngspiration devils came up with the Shina idea, but do they
know what hit them and what is killing Hong Kong as a result?
Everybody knows that the Chinese Communists was helped by the Soviet
Union to oust the Kuomintang and take over China. But their internal propaganda
insists that the Chinese Communists were the true heroes of the War of
Resistance Against Japan, and their great victory over Japan gave them the
legitimacy to rule China. The Shina talk resurrects the ignominy of the
Japanese invasion of China. As such, the Chinese Communists cannot and
will not yield an inch. Sure, there is freedom of speech in Hong Kong. But
how can a legislator not think about how China would react? Can you just
babble? After they said it, can they just wrap themselves around Hong
Kong's system and ask the rest of the people of Hong Kong to join them to
fight the Chinese Communists?
By comparison, if a legislator in some small country insults China and
the Chinese Communists lodge a stern diplomatic protest and threaten the
severance of all ties, do you think that this legislator will have to
resign to placate China?
You can call the mainlanders names like locusts and barbarians, and
they won't mind. They probably recognize this to be true to a certain
degree anyway. But if
you call China "Shina" when you are a legislator-elect and you want
to add "re-fucking" as well, then there is no way out. If the Chinese
Communists don't fight you all the way, they might as well as give up
ruling China.
When Hongkongers scream "locusts", "barbarians", etc, it does not
matter to them. But once you say "Shina", all bets are off. They will
fight to the bitter end even if it means destroying Hong Kong altogether. And
when they go all out, then Hongkongers will learn what is called
nation-building, governance, inviolable sovereignty, territorial
integrity, etc. If the young people
of Hong Kong want to fight for Hong Kong independence, this is how they
must be.
This is the moment to test the rationality and will of the people of
Hong Kong. I support neither Youngspiration nor Andrew Leung Kwan-yuen.
They are all Hong Kong sinners. They showed us some cleverness but they
are causing Hong Kong's future and system to be destroyed by the enraged
Chinese Communists. They knew beforehand that this was going to happen.
But they went ahead anyway. They are immoral Hong Kong sinners.
- Leung Chung-hang said on RTHK: "During the oath I wore a shawl with
the words 'Hong Kong is not China'. This is a statement of fact, just as
an apple is not an orange. I don't understand why the secretary-general
would ask me if I understand the contents of the oath."
- "Hong Kong Is Not China"? I checked the map:

This statement is true: Hong Kong is just one little black dot whereas China is the
big yellow chunk in the middle. In the same way, an apple is not an apple
tree, Philadelphia is not the
United States, Osaka is not Japan, Marseilles is not France, Perth is not
Australia, etc. Everybody know this to be true. What then is the purpose of saying so?
Why not have another truism on the shawl, such as "My mother does not
have a penis"?
- Leung Chung-hang said that "Hong Kong Is Not China" is a statement of
fact. And One County Two Systems is dead if one cannot be allowed to say
that.
When Legislative Councilor Leung Chung-hang goes home to night, he will
tell his mother: "I am not family." When her mother breaks down in tears,
Leung will say: "That was a statement of fact. If I cannot be allowed to
say that, our family is finished!" Her mother is going to cry some more
...
- Legislator Shiu Ka-chun said that the China in "Hong Kong is not
China" may refer to "the hard white material that is made of baked clay
and used to make plates, bowls, etc." Therefore "Hong Kong is not China"
is a truism.
- Legislator Lam Cheuk-ting (Democratic Party) said: "Hong Kong is not
China" is logically correct because Hong Kong is not China just as "New
Territories is not Hong Kong."
- If it is a truism, then why say it? Isn't it a waste of time to say
"my big toe is not my foot" or "an atom is not a molecule"? The answer is
that these people don't dare to say "Hong Kong is not part of China" so
they used a short-cut with plausible deniability while still causing a
debate.
- (Oriental
Daily) At RTHK City Forum, Leung Chung-hang explains that the
English-language phrase "Hong
Kong is not China" is a truism just like "apple is not orange." At which
point, the host said: "Leung Chung-hang has just shown us how to pronounce
China properly." (laughter all around)
- (Hong
Kong Free Press) October 13, 2016.
The Hong Kong is not China flag that he wore on his back during
the Legislative Council swearing-in ceremony was only fashion, Sixtus
Baggio Leung Chun-hang has said. Leung, who belongs to the localist
Younspiration party, spoke about his controversial oath-taking on RTHK
radio on Thursday.
He pronounced China as Chee-na during the oath because he had an
accent, he said.
Video:
https://www.youtube.com/watch?v=5kyipoMrFEc
Legislative Council Secretary Chen Wei-on told Leung that he did not
have the authority to administer his oath on Wednesday because
the flag gave him reason to doubt whether Leung had understood the
meaning of the oath.
On the radio Thursday morning, Leung was asked why he pronounced
China differently on air. He responded that he was working hard to
correct his Ap Lei Chau accent.
Leung was then asked whether he would be able to pronounce the term
properly next week, when he is expected to take the oath again. The
lawmaker said he didnt know and that he would try his best. He also
said that he was unsure whether he would still be using English, or if
he will be able to pronounce the other words correctly.
[Chen] said that I didnt understand the oath maybe he thinks my
English is bad, he said.
Leung said that his pronunciation of China as Chee-na was not
offensive and that Sun Yat-sen, a Chinese revolutionary who was the
first president of the Republic of China, also used the term.
Chee-na is similar to the Chinese pronunciation of the archaic
Japanese name for China, Shina. The meaning of the word was neutral,
but it became a derogatory term for Japanese people to refer to Chinese
people during the Sino-Japanese wars. Although the term was later
dropped and replaced by Chugoku, Shina still bears an offensive
meaning to most Chinese people.
- The tricks were only with the speaking and the props, but Yau
Wai-ching also rolled her eyes. What's her excuse? That she is naturally
cross-eyed?

- Leung Chung-hang also said that the two of them wanted to inject some
humor into the oath ceremony, but some people just don't get it. Well,
there is a time for everything. You can tell Polish jokes, but not when
you are addressing the Warsaw Chamber of Commerce. You can tell jokes
about how stupid and barbaric Jiaozhou people are, but not when you
are addressing the Jiaozhou Compatriots Association. You can tell black
jokes, but not when you are the keynote speaker at the annual meeting of
the National Association for the Advancement of Colored People. In this
case, it is not that Leung and Yau didn't know that legislators should
respect the law (such as the Oaths and Declarations Ordinance); they did it precisely because
they know that these 'jokes' would offend.
- "Elementary school chicken"! A typical "elementary school chicken"
trick is to say FUCK! aloud while the teacher has turned her back to write on
the blackboard. When the teacher asked who said it, nobody said anything
and therefore the class was collectively punished. Afterwards our
elementary school chicken tells everybody that he is the toughest kid in
school and he has the teacher under his control. In this case, Yau
Wai-ching and Leung Chung-hang played some word games, came up with all
manners of ridiculous excuses while
winking
and nudging and, at the end of the day,
think that they have overthrown the Chinese Communist regime and
established a new Hong Kong Nation.
- (SCMP)
Vulgar Legco rebels must be suffering from deep self-hatred. BY Alice Wu.
October 16, 2016.
US presidential candidate Donald Trumps
fixation over pronouncing China like the last two syllables of vagina
has caused quite a stir and a lot of laughs (thank you, Alec Baldwin),
but at least it makes some sense now now that the recording of him in
a lewd discussion with TV host Billy Bush has been made public.
And then we had two Hong Kong lawmakers go
out of their way to call China Cheena (or Shina if you wish) in
taking their Legislative Council oath. Its a derogatory twist, more
offensive than calling ethnic Chinese Chinks. Cheena isnt just
another word for China. It carries degrading connotations (the
dehumanisation of the Chinese people by imperial Japan), and painful
historical wounds (Japanese invasions). It is unacceptable, unfit for
the public sphere and displays a lack of concern for human decency. And,
as in the case of Trump, it should raise the question of whether the
pair who purposefully uttered it possess the necessary judgment,
temperament and character for public office.
Instead of admitting their
intention to taunt and offend, Youngspirations Sixtus Baggio Leung
Chung-hang and Yau Wai-ching chalked it up to their accent. Yau then
accused critics of discrimination. Thats as ridiculous as Trumps
accusations of moderator bias, being given a defective microphone and,
more recently, blaming locker room talk for his disgusting comments
about women.
Leung refused to acknowledge the
offensiveness of the term, citing Sun Yat-sens use of the word. But the
term did not reach its full derogatory status until May 1930, more than
five years after Suns death, when the then government of China rejected
the name and made it clear others cannot determine what their nation is
to be called. Perhaps Leung should go a step further, and blame Sun for
dying before Cheena had lexically evolved fully into being offensively
oppressive. Suns use of the word does not cure its evolved
perniciousness. To assume so would be to embrace a deliberate ignorance
of history.
By Leungs logic, negro should be acceptable, too, given that
Abraham Lincoln used the word. Fortunately, Leung is wrong, or the US Army
would not have had to apologise in 2014 for mistakenly stating that the
word was acceptable in referring to black or African American personnel.
Like Trump, Leung and Yau take people for
fools. Perhaps most ironic is that their shared sense of arrogance and
entitlement is very much like that of the Japanese imperialists.
There is little doubt that Leung and Yau
intended to offend. The most despicable part may be their refusal to
admit it. Yau, who recently made banging part of public discourse,
managed to go one step further in bastardising the public sphere that is
an integral part of democracy. Im talking here of her deliberate
mispronunciation of republic, turning it into another derogatory term.
Swearing doesnt require special skills. Being sophomoric isnt an
excuse. Being completely ignorant of the extent of ones insensitivities
is, as Hillary Clinton told Trump in the first presidential debate,
liv[ing] in your own reality.
If some suspect Trump to be a pathological
narcissist, it is not unreasonable to suspect that Leung and Yau suffer
from a form of extreme self-hatred. Self-hatred isnt just a strong
dislike of oneself, it also refers to hatred of ones own race or
nationality. To Leung and Yau, its not just about welcoming and
accepting antagonistic views of Chinese or China, its about creating
and perpetrating it. They have, in fact, gone over the edge and are
inflicting self-harm.
And, in this sense, we should perhaps be
more concerned for Leung and Yau than Trump. What transpired in the
Legco chamber on Wednesday reminds me of what the late Toni Morrison
wrote in The Bluest Eye: They seemed to have taken all of
their smoothly cultivated ignorance, their exquisitely learned
self-hatred, their elaborately designed hopelessness and sucked it all
up into a fiery cone of scorn that had burned for ages in the hollows of
their minds― cooled― and spilled over lips of outrage, consuming
whatever was in its path.
- Lighten up, will ya? Here is a Hong Kong Golden Forum music video of
Nasty Shina Style.
- Hong Kong people don't know much about the meaning of Shina. (New
York Times)
Japan's Wartime Savagery? Better to forget it.
- How is some word-twisting going to achieve Hong Kong independence? Of
course, it won't. So why do this? Because you have to do something while you
wait for Hong Kong independence to arrive?
How will it arrive? If you talk to the pro-independence people, none of
them will talk about armed resistance or anything like that. The asymmetric
war is too lop-sided, as in 2 million People's Liberation Army armed with
nuclear bombs versus zero Hong Kong Republican Army. Instead, they
talk about 支爆 (The China meltdown).
This is the moment when Shina implodes spontaneously, with the central
government melting away while the rest of Shina breaks into many independent
fragments such as Hong Kong, Macau, Taiwan, Xinjiang, Tibet, Yunnan, Fujian,
Guangdong/Guangxi, Jiangsu, Northeast provinces, Southern Mongolia, etc.
When will it arrive? Soon. Quite soon. Any day now. In the interregnum, we will just sit and
twiddle our thumbs. To while away the time, we are putting on some word-play
for you.
Why not armed resistance? We have all studied the situation in Ireland (link):
The provisional Irish Republican Army, or IRA, is an outgrowth of an
older group known as the Irish Republican Army, which fought an insurgency
that successfully challenged British rule in the whole of Ireland in the
early years of the twentieth century. The 1916-1921 warfare culminated in
the creation of an independent Irish Free State in 1921. But in exchange
for its independence, the old IRA's leadership agreed to allow Ireland's
six northern counties to remain under British rule. Britain reconstituted
these provinces as Ulster or Northern Ireland, and inside the IRA,
significant elements rejected this partition and launched a civil war
ultimately won by the pro-treaty Irish forces
In 1969, the IRA splintered into two groups, the Dublin-based
"officials," who advocated a united socialist Ireland by peaceful means,
and the Belfast-based "provisionals," who vowed to use violence as a
catalyst for unification.
At first, the provisional IRA, or "provos" conducted sniper attacks,
assassinations, and several small bombings in the province, and appeared
to have little public support. Then, in January 1972, British troops
opened fire on a Catholic rally in Londonderry, killing fourteen unarmed
people. PIRA recruitment soared, and the official wing of the organization
fell away into obscurity. Their violent comrades proceeded to launch a
series of bombing campaigns around Northern Ireland and in Britain
targeting both military targets and civilian populations. So-called
"Loyalist" groups determined to retain British rule sprung up to challenge
them, and in the crossfire, together with British military and Northern
Irish police forces, some 3,600 people would die before a peace accord was
signed in the late 1990s.
Hong Kong independence urgently needs to have its own Londonberry massacre. So far the
Hong Kong Police has not cooperated, so our pro-independence leaders need to
press a lot harder. At the Mong Kok riot, the two shots fired into the air
unfortunately didn't
kill anyone. What is needed is the live Facebook broadcast of machine guns mowing down hundreds of peaceful
demonstrators, but nobody wants to volunteer for the supreme sacrifice --
they are too busy posting on Facebook about the China meltdown and the
subsequent coming Hong Kong
independence.
- If you want to resist the Chinese Communists, you can fight them. Why
would you proceed to insult the Chinese people, including your own
ancestors?
- (Wen
Wei Po) October 13, 2016.
Civic Passion chairman Cheng Chung-tai may have been outshone by
Youngspiration yesterday, but Civic Passion still had its say on Facebook.
Wan Chin: If the central government can accept the insults from
Youngspiration, then the people of Hong Kong can indeed carry out a
revolution for independence.
Wong Yeung-tat's wife Chan Sau-wai wrote: "A bunch of fucking
neo-pan-democratic self-determiners repeatedly copied Raymond Wong's old
oath game. Only Civic Passion's Cheng Chung-tai displayed steadiness,
dependability and responsibility. They are at two completely different
levels." As for Yau Wai-ching, Chan said: "It is either fucking or else it
is fucking. I can laugh myself to death."
Chan To wrote to those voted for Youngspiration: "Enjoy what you
voted for."
Yip Ching-hang explained the meaning of "Re-fucking": "Fucking restart
sex at the Legislative Council."
When Yau Wai-ching demanded Leung Mei-fun (BPA) to apologize for being
critical of her Hong Kong-accented English, the Civic Passion Weitou Guy
wrote: "I fuck your grandma! What kind of fucking Hong Kong accent do you
call that? How long have you been a Hongkonger? Why don't you fucking go
back to your mainland hometown! Stinking cunt! Don't fucking call yourself
family with others!"
- (Kinliu)
By Chris Wat Wing-yin. October 13, 2016.
... The two incoming Legislative Councilors joked that it was their Ap
Lei Chau native accent, made fun of the 35 million Chinese killed in the
War of Resistance Against Japan and insulted 1.4 billion Chinese people
around the world.
On the next day, Apple Daily published empty slogans: "Legislative
Councilors should be going after corruption and government-business-rural
squires-triad gang collusion ..." The other opposition members clamped
their mouths. Nobody came out to defend "Fucking Shina." This showed that
the two had gone too far this time.
Raymond Wong was around the Legislative Council for a long time, but he
never did anything to offend all 1.4 billion people. Leung Kwok-hung
traveled to mainland China but he never had to be scared due to detention.
Politics has red boundaries. It is fatal for new politicians not to
realize where those boundaries lie.
Yesterday, the Legislative Council secretary-general gave Leung
Chung-hang, Yau Wai-ching and Yiu Chung-yim two opportunities to get it
right. But they refused to read out the oath and even used obscene
language. As a result their oaths were not accepted. Legislative Council
chairman Andrew Leung said that the three will get another chance next
Wednesday. That is a mistake.
... How would a judge react in a Hong Kong courtroom? Hong Kong
has rule of law, and the oath is a legal statement. If Andrew Leung cannot
even follow the simple law, then he should not be a legislator. Those
three individuals should have been barred from office. They were given two
opportunities which they squandered away. Nobody forced them to do what
they did; they willingly gave up their seats.
- (Silentmajority.hk)
October 13, 2016.
Global Times had an article about the oath ceremony at the Hong Kong
Legislative Council. "A small number of elected legislators did so to
attract attention, because certain people welcome this." Apart from anger,
there was more pity about the Pearl of the Orient. "We are somewhat
pessimistic about the future of Hong Kong ... because these repeated soap
operas contribute nothing to Hong Kong's development beyond some political
spectacles."
Once upon a time, the mainland Chinese basically think of Hong Kong as
being civilized, orderly and prosperous. This impression has been altered
by these chaotic developments. "Gradually, the mainland Chinese no longer
care whether Hong Kong prospers or decays. Mainland China is not
responsible if Hong Kong does not want to deal with their own radical
political forces. If more and more mainlanders feel this way, then this
won't augur well for Hong Kong."
- T.S Eliot:
Little Gidding
There are three conditions which often look alike
Yet differ completely, flourish in the same hedgerow:
Attachment to self and to things and to persons, detachment
From self and from things and from persons; and, growing between them,
indifference
Which resembles the others as death resembles life,
Being between two lives - unflowering, between
The live and the dead nettle. This is the use of memory:
For liberation - not less of love but expanding
Of love beyond desire, and so liberation
From the future as well as the past. Thus, love of a country
Begins as an attachment to our own field of action
And comes to find that action of little importance
Though never indifferent. History may be servitude,
History may be freedom. See, now they vanish,
The faces and places, with the self which, as it could, loved them,
To become renewed, transfigured, in another pattern.
Sin is Behovely, but
All shall be well, and
All manner of thing shall be well.
If I think, again, of this place,
And of people, not wholly commendable,
Of not immediate kin or kindness,
But of some peculiar genius,
All touched by a common genius,
United in the strife which divided them;
- (SCMP)
By Alex Lo. October 14, 2016.
It was embarrassing to watch. Long Hair
Leung Kwok-hung and Abraham Razack fought over a microphone. One newly
elected young localist waved a protest banner like she was doing a
striptease and used what sounded like swear words in reading her oath.
Another pronounced China as Chee-na, a variation on the derogatory term
Shina used by Japanese occupation forces during the second world
war.
To top it all off, most of the pan-democrat
lawmakers tore up their voting papers for electing the Legco president and
threw the pieces into the air like confetti.
When Sixtus Baggio Leung Chun-hang of the
localist party Youngspiration was asked why he said Chee-na when he
delivered his oath in English, he excused himself by claiming he had an
Ap Lei Chau accent. There is no such accent, any more than there is a
Hong Kong nation, a fictitious entity to which Leung and fellow localist
Yau Wai-ching swore allegiance in their oath.
Yau and Leung were rightly disqualified from
taking up their Legco duties. They also unfurled a banner that said Hong
Kong is not China. Thats true in the sense that Beijing, Shanghai and
Shenzhen are not China, but they are all parts of China. You may challenge
the Chinese communist state but lets not insult the Chinese nation and
the Chinese people.
Some of us had hoped that the youngsters
the so-called umbrella soldiers would learn to act like adults when they
formed political parties and entered the Legislative Council. As it turned
out, entering the new legislature was more like the first day of
kindergarten. Civic Passions Cheng Chung-tai was the only localist who
read the oath as it was written. I dont think the way I take the oath
today would amount to any effective resistance, he said.
Exactly, a voice of reason! Dont sweat over
the procedural stuff. By threatening to paralyse Legco, young radicals
will just further delegitimise a legislature for which many people already
have a low regard. They have to decide whether they just want to crash the
party or do something useful.
There are bigger fish to fry, fat cats to go
after. Independent Eddie Chu Hoi-dick has almost single-handedly managed
to put the Heung Yee Kuk on the defensive and exposed the governments
shady dealings with the kuks strongmen in the New Territories.
Expose real scandals; dont just throw
temper tantrums in the Legco chamber.
- (Wen
Wei Po) October 15, 2016. How to miss the elephant in the room: a
survey of responses from pan-democratic legislators about Leung Chung-hang
and Yau Wai-ching.
Alvin Yeung (Civic Party): No comment on
Leung Yau about what they said and whether they should apologize. Instead
he said that Wong Ting-kwong (DAB) should be deplored for missing "Hong
Kong" in his oath and thus insulting the people of Hong Kong.
Kwok Wing-kin (Civic Party): No comment on
Leung Yau about what they said and whether they should apologize. Instead
Kwok criticized the Legislative Council secretary-general for acting
inappropriately for something that should be decided by the Legislative
Council chairman.
Jeremy Tam Man-ho (Civic Party): Whether
they should retract or apologize is up to them to decide, because they did
it and only they know whether it was because of their accents or whatever
else. Should the Legislative Council follow up on the matter? Tam said
that chairman Andrew Leung (BPA) had British citizenship once upon a time.
Kwok Ka-ki (Civic Party): The actions of
those two were indeed "hugely controversial." However, different people
have different views, so it is up to those two to explain their views. He
said that he is an equal to Leung and Yau and therefore has no right to
demand that they retract or apologize. The matter should not be decided by
the Legco secretariat because only the chairman has the authority to
declare whether an oath was valid or no, although he/she does not have the
power to make a moral judgment.
Tanya Chan (Civic Party): Those two should
decide whether to retract or apologize. Right now the priority is to
decide whether the Legco secretary-general has the right to oversee the
oath.
Claudia Mo (Civic Party): No direct response
to the question. She said that she respects freedom of speech, and that
adding things in various places of an oath is not wrong. She said that
Leung and Yau "merely added things" and it is up to the overseer and the
oath taker themselves to judge. She says people are different in "ethics,
morality, language and political judgment."
- (HKG
Pao) Claudia Mo said: "I mind very much those people who pile on
afterwards to criticize them non-stop. I understand that many people in
Hong Kong don't approve of their behavior during their oaths. I won't name
names, but you are hurting feelings when you call them nave for wanting
the people of Hong Kong to pay for their actions."
Wu Chi-wai (Democratic Party): Disagree with
what the two said, but this is their problem. The relevant persons should
deal with it. These are individual actions for which those individuals
will be held responsible.
Helen Wong Pik-wan (Democratic Party): What
they said was inappropriate, but people have freedom of expression and
they have to judge whether the action was appropriate. The two were
elected by popular vote and therefore should not be ousted "because of
certain speeches." If the legislators acted inappropriately, the voters
can oust them in the next election.
Andrew Wan (Democratic Party): I personally
view that this sort of offensive speech was neither appropriate nor
necessary. Wan said that he opposes the "Hong Kong independence" movement.
However this time it was only a verbal demonstration without physical
action. Is it permissible to verbally express an ideological concept?
Instead the Legislative Council should be more concerned about the
suppression of freedom of expression. He said that the two can decide
themselves whether to apologize to the general public.
Lam Cheuk-ting (Democratic Party): I oppose
inserting obscenities into the oath, and I oppose language that insults
the nation. They should decide themselves whether to retract or apologize,
because they were elected by the people. Should the Legislative Council
follow up? Well, that should be done after they have been sworn in.
Hui Chi-fung (Democratic Party): Yau and
Leung reflected "the views of some of the citizens" in the manner that
some of the citizens would express themselves. Although Hui disagrees with
them, he said that they should decide whether to retract or apologize.
Kwong Chun-yu (Democratic Party): No reply.
- Let me write Kwong Chun-yu's response in
the style of his famous novels: "Yau, Wai-Ching, and, Leung, Chung-hang,
are both, ultimately, adults. They should, as they should, decide on,
whether, to retract, or, apologize. Or, whatever."
James To (Democratic Party): No reply.
- (Ta
Kung Pao) October 14, 2016. James To said that "it was mere
humor to relax the atmosphere without any element of insult."
- (TVB)
October 15, 2016. James To said: "You use some words that ordinary
citizens feel are terms of insult because some of your supporters agree
with this. The problem is that you also want more people to support
you. I don't understand what your thinking is, because this may upset
many of your supporters too. I think that this is very unwise. That is,
it absolutely should not have been done."
- Why this 180-degree reversal of
position by James To? After his first comment, he drew mockery with
many examples of "humor":
Example: When James To gets to meet
Barack Obama, he should greet with: "Hiya, nigger, give me five, man!"
Example: When you get to meet James To,
you should begin with: "Legislator To, how come you are not wearing a
green hat today?" After all, isn't the fact that his
lawyer wife left
him for a taxi driver really funny? Hahaha.
- If he accuses you of insulting him,
you tell him that plenty of Irishmen wear green hats.

Example: If James To's parent passes
away, you should pay tribute at the funeral by singing the Cantonese
birthday song: "Congratulations! Congratulations! I wish you the same happiness every day every year
..."
Example: When the teacher tells your son
to recite poem, he pauses 10 seconds between every word. What should
the teacher do? Laugh at the 'humor'?
Example: Legislator James To gets
impatient while waiting to go through airport security screening. So
he says aloud: "Let me through. I'm carrying a bomb." He gets arrested
and sent to prison for exercising his right to make a humorous remark.
Charles Mok (independent): The two should be
given another opportunity to take the oath. Mok says that you do not know the deep
meaning of why the two said what they said, so you should ask them
directly. Most importantly, the two were popularly elected and so the
process should be handled as quickly as possible. He said that the two
should not have to be ousted as a result, because the Legislative Council
should be focusing on legislation instead of "political accusations."
Leung Kai-cheung (independent) If the two
deem it necessary, they will apologize to the public. Different members of
the public have different views, so the two will decide for themselves.
The other issues should left for the Legco chairman to deal with.
Individual legislators should not be interpreting or commenting.
Ip Kin-yuen (Professional Teachers Union)
The two should take responsibility for what they did. I regret seeing them
use certain insulting language on such a solemn occasion. Everybody knows
that saying these things on this occasion will generate a huge response.
Society does not want to see or hear such insults. The Legislative Council
has a set of rules, and we should abide by the relevant procedures.
- (HKG
Pao) October 18, 2016. Ip Kin-yuen: Sometimes legislators hurl
insults at government officials and other legislators. I disapprove of
this type of behavior which is disallowed by the Legco rules. But compared
to the current incident, all previous ones are trivial, because the target
of the insult this time is an entire race. Everybody knows that insulting
a race, tribe or other group is going to inflame hatred. A politician
should avoid doing so. How can you go out and insult an entire race of
people? When you do this, you hurt others and you will also suffer the
blowback. We are all watching closely how they deal with this. They should
consider whether to apologize or resign.
- Why is Ip Kin-yuen taking such a
progressive position now? That's because he is the Education sector
legislator and he is with the pro-democracy Professional Teachers Union.
Earlier the pro-establishment Hong Kong Federation of Education Workers
had come out with a survey that 76% of all teachers condemned the actions
of Yau Wai-ching and Leung Chung-hang. So Ip Kin-yuen could no longer
afford to waffle.
Shiu Ka-chun: The two young legislators know
how to think for themselves and be responsible to the people of Hong Kong
and the people of China. They can think for themselves. Since we are
peers, it is inappropriate for us to tell them what to do.
- ... but we have no problems with telling
Andrew Leung that he must resign as Legislative Council chairman ...
Leung Yiu-chung (Neighbourhood Workers
Center): Legislators should be responsible for their own speeches and
actions, so I won't comment about what other legislators did. Each
legislator is popularly elected, so they will be accountable to their
voters. As for whether "Shina" is insulting, Leung said: "I don't care."
He said that the chaos resulted because the Legco secretary-general did
not have a set of standards for overseeing the oath.
Leung Kwok-hung (League of Social
Democrats): The two have explained that they were not making insults.
Since they have "clarified", there is no need to apologize. Let us wait
until next Wednesday for the re-taking of the oath to see if there is
anything inappropriate.
- Hey, Leung Kwok-hung, I fuck your mother's
stinking cunt ... oh, why are you upset about this? ... you must be making
a mistake ... it must have been my Yuen Long accent ... so there we have
it ... since I have clarified, there is no need for me to apologize ... so
why don't you just go home and fuck your mother?
Cheung Chiu-hung (Labour Party): The
legislator councilors are elected by the citizens who monitor their every
move with total transparency. The two Youngspiration legislators may have
felt that their speeches were appropriate for their supporters. As for
adding their own political opinions into the oaths, the best watchdog
system for the legislators is for the voters to decide next time whether
to re-elect these legislators.
Chu Hoi-dick: The two legislators should
accept responsibility for their actions and decide for themselves whether
to apologize to the public or not. We should have a tolerant attitude towards
this affair, because Hong Kong is a free and diversified society with
different political viewpoints.
Lau Siu-lai: I have no comment. I have said
so on many occasions that they should decide for themselves whether to
retract or apologize.
Nathan Law (Demosisto): The law should be
used to decide whether they completed their oaths. At this time, there is
no "reasonable basis" to say that they violated their oaths. They were
elected by the people, so their voters will hold them accountable for
their actions.
Lee Kwok-lun: These two legislators are
adults and must take responsibility for their actions. I personally
respect anyone's speech and actions. The Legislative Council needs to
finish all the oaths as soon as possible.
Cheung Chung-tai (Civic Passion): No reply.
- (RTHK)
Ex-legislator Ronny Tong Ka-wah criticized the pan-democrats for
refusing to reject clearly unacceptable behavior. On something that was
clearly wrong, they chose instead to dodge around.
- On RTHK City Forum, Leung Chung-hang said
that the Legislative Council Ordinance does not allow him to be ousted
unless two-thirds of the Legislative Councilors so vote. Leung said that
30 out of the 70 are pan-democrats (who will support him no matter
what). Therefore he told people to shut up until they get the required
votes.
- (Oriental
Daily) October 17, 2016. As the common sayings goes, you
cannot never wake someone up when he is pretending to be asleep. Some
people pretend not to understand, so you can never make him understand.
This incident has shown us the ugly hypocrisy of the traditional
pan-democrats. We have pan-democrats praising the "humor" in the
oath-taking; saying that the qualification of the chairman is more
important than individual actions by legislators; observing that these
actions reflect socio-cultural changes ... But absolutely none of them
came out to denounce the insulting behavior in loud and clear terms.
Yesterday ex-legislator Lee Cheuk-yan
showed up on RTHK City Forum and said that since Leung Chung-hang was
popularly elected, he is responsible only to those who voted for him. Of
course, Lee also said that he does not agree with what Leung said, in
the same way that someone might say: "You think that XXX is very pretty,
but I don't think that she is that hot."
The traditional pan-democrat is too
gutless to become a radical, but also too gutless to oppose the
radicals. They should be cast away by the times. Ultimately, the
rapid deterioration of politics in Hong Kong and the increasing social
rifts can be attributed to the traditional pan-democrats for defending
indefensible actions.
- (SCMP)
Its time for Hong Kong pan-democrats to stand up and condemn localist
lawmakers offensive behaviour. By Gary Cheung. October 17, 2016.
Two weeks ago, newly elected lawmaker Nathan Law Kwun-chung wore a
suit and tie to take part in an edition of the Posts Redefining Hong
Kong debate. It was the first time I had seen the Occupy
student-activist so formally dressed. He later explained that the
invitation had asked attendees to come in business attire, and so he
respect[ed] the occasion.
Sadly, respecting the occasion is no longer something we can
expect of some people, particularly, it seems, young activists who
champion lofty ideals. At the swearing-in ceremony for new legislators
last Wednesday, Younspirations Sixtus Baggio Leung Chung-hang and
Yau Wai-ching pledged allegiance to the Hong Kong nation and
pronounced China as Cheena, a variation of the derogatory Shina.
Both held up banners bearing the words Hong Kong is not China, while
Yau mispronounced the Peoples Republic of China as Peoples
Re-f****** of Cheena three times. Their oaths were invalidated and
they must take it again on Wednesday.
The two localists stole the limelight all right. They may even take
pride in shooting to international fame, as media organisations such
as the BBC reported on their oaths being rejected.
But what they did was an example of failing to respect the
occasion, which was a solemn ceremony for lawmakers taking office.
Blaming the mispronunciation on their accent just shows that they are
good at peddling low-grade humour; anyone with common sense will find
their defence laughable.
The two localists, who aim to use the
legislature as a platform to advocate for the citys
self-determination, picked the wrong fight. What did they think they
could achieve by staging this ugly show, apart from capturing media
headlines and drawing condemnation from different quarters of the
community? Their offensive act will only further discredit the
Legislative Council, whose credibility is already in question after
the spectacles of object-hurling and filibustering by members over the
past few years.
It is disappointing that most
pan-democrats have not criticised the two localists antics or at
least distanced themselves from the pair. Worse, more than a dozen
pan-democratic and localist lawmakers signed a joint statement arguing
that the two youngsters and Edward Yiu Chung-yim, whose oath was also
declared invalid after he added phrases such as universal suffrage
to it, had properly taken their oaths. The lawmakers also called on
Legco secretary general Kenneth Chen Wai-on, who oversaw the
oath-taking, to resign for wrongly declaring their oaths invalid. The
fact is that Leung and Yau had altered the official wording of the
oath, a move inconsistent with the Oaths and Declarations Ordinance.
Since the Occupy Central movement, many
traditional pan-democrats have been reluctant to condemn the
inappropriate acts of the young activists so as not to alienate young
voters. It appears that the activists are infallible, and whatever
they do and say is justifiable.
In February 2013, when Lawrence Ma
Yan-kwok, a barrister and member of the Democratic Alliance for the
Betterment and Progress of Hong Kong , denounced pan-democratic
lawmaker Long Hair Leung Kwok-hung as not a f**king Chinese at a
meeting in Legco, Mas use of foul language drew widespread
disapproval from pan-democrats at the time. Why the double standards
now?
It is high time for the pan-democrats,
who enjoy the support of many Hong Kong voters, to differentiate right
from wrong.
- (Hong
Kong Free Press) Enough puerile hijinks, lawmakers its time to
grow up. By Kent Ewing. October 18, 2016.
Okay, kids, thats enough puerile hijinks, banner-waving and profanity;
its time to grow up, get serious about both yourselves and your city and,
of course, take the oath.
If Hong Kongs brash new flock of youthful lawmakers did not hear this
message loud and clear from the public after their shameful shenanigans
during the swearing-in ceremony at the Legislative Council last week, then
they are even more stubborn and immature than their actions have already
demonstrated. Well see this Wednesday, when they will be given a second
chance to make the standard LegCo pledge of allegiance without inserting
the f-word or otherwise insulting the Hong Kong and central governments,
not to mention just about everybody else in the city.
Hopefully, after a week of reflection, Yau Wai-ching and Sixtus
Baggio Leung Chun-hang of Youngspiration and Edward Yiu Chung-yim of the
Architectural, Surveying, Planning and Landscape functional constituency
have figured out a way to underscore their anti-establishment sentiments
without resorting to mangling and defiling the oath they are expected to
take and thus subsequently getting booted out of the council to which they
were only recently elected.
Voters who shook the status quo by catapulting these three radical
localists into the LegCo chamber presumably wanted them to actually serve
a full, four-year term and to use their newly acquired office as a bully
pulpit for change and reformnot to self-immolate before that term even
begins in the futile flames of obscene rhetoric and juvenile protests.
Other rebel lawmakers such as independent Eddie Chu Hoi-dick and
Demosistos Nathan Law Kwun-chung managed both to make known their
opposition to the powers-that-be at home and in Beijing while at the same
time safely navigating their way through the oath. Indeed, in contrast to
Yau, Leung and Yiu, the elder statesman of Hong Kong radicalism, Long
Hair Leung Kwok-hung, appeared positively dignified as he recited the
oath while hoisting a yellow umbrella in homage to the pro-democracy
umbrella revolution that swept over the city for 79 consecutive days in
2014.
The terrible threesome added cheeky words of disrespect as they recited
their oathswith Yaus the Peoples Refucking of Chee-na (in place of
the required Peoples Republic of China) taking the prize for subadult
expressions of protest. For good measure, Yau and Leung also carried
banners that read Hong Kong is not China.
In the aftermath of the rejection of their oaths by LegCo
Secretary-General Kenneth Chen Wei-on, their middle-school brand of logic
and dissent has continued as they insist, again with cheeky disdain, that
they did nothing wrong. After all, its true in a strictly literal sense
that Hong Kong is not China. As for the trios deliberately disrespectful
rewordings and mispronunciations, dont blame them for any confusion
caused by their local accentsLeung called his particular manner of
expression Ap Lei Chau, after the small, densely populated island
located off Aberdeen in Hong Kongs Southern District not known for any
distinctive patois.
For those who dont know, Chee-na sounds a lot like the derogatory
term used for China by the Japanese during their occupation of the country
in the 1930s and 40s. Yaus the Peoples Refucking of China speaks for
itself.
Hey, all this grand-standing and wordplay would be really clever and
funnyif, that is, the Hong Kong electorate were composed of people mostly
aged 12 and younger. As it stands, however, the vast majority of us would
like to see a far more serious approach to resisting the alarming erosion
of the citys autonomy, core values and freedoms enshrined in the Basic
Law. But thats not happening.
Nearly 20 years after the handover from British to Chinese rule, Hong
Kongs older generation of LegCo pan-democrats has failed to bring about
any significant change to the citys top-down, Beijing-controlled
politics. Indeed, things have gotten worse under their watch, giving rise
to a new radicalism that has brought violence and the no-compromise
language of abuse and ridicule to the LegCo chamber.
Lets face it, these days most ordinary Hong Kong people would rather
go to a funeraleven their ownthan a rally sponsored by any of the citys
politicians, no matter their party or ideology. The histrionic posturing,
mindless sloganeering and divisive tactics and rhetoric are a complete
turnoff.
Just witness the melee that preceded the vote for the new LegCo
president, which followed fast on the heels of the farcical oath-taking
political theatre staged by the three localists. Andrew Leung Kwan-yuen,
an altogether uninspiring, pro-Beijing lawmaker from the Business and
Professionals Alliance functional constituency, was finally elected
president on a vote of 38-0 following procedural manipulations by his
supporters and a walkout by pan-democrats who challenged his dual
nationality in the United Kingdom, forbidden under the Basic Law.
Leung claimed he had renounced his British nationality, but he waited
until the day of the vote to produce letters from the British government
showing that he had registered to do so. That didnt satisfy the pan-dems,
and so chaos ensued.
It would be nice and neat if you could blame the newly elected
radicalsYau, Leung and Yiufor this additional, opening-day LegCo
embarrassment but, their oaths having earlier been rejected, they were
barred from voting for president. Even without them, it seems LegCo
remains a hopelessly fractious and ineffectual body as a new term opens.
Maybe its not just Hong Kongs newest and youngest lawmakers who need
to grow up. They all do.
- (SCMP)
Hong Kongs ignorant rebel lawmakers dont understand their duty to the
people. By Y.S.J. Fung. October 18, 2016.
It was a sad day for most Hong Kong people to witness the farcical
stunts broadcast live on TV during the solemn swearing-in ceremony for all
lawmakers-elect on October 12. When the basic core reality that Hong Kong
is a part of China is not acknowledged, it does not matter any more how
shamelessly some of the veteran lawmakers, as well as several of the
newcomers, played their games.
It is aggrieving that the two young
localists could stoop so low as to refer to China as Cheena, a variation
of the derogatory term Shina the Japanese used while they occupied China
during the second world war. Its obvious that they are ignorant of world
history and the history of China and Hong Kong, or have no decency of
character.
This is also true of Demosisto lawmaker
Nathan Law Kwun-chung, who, while taking his oath, read out to the
Legislative Council the famous statement by Mahatma Gandhi: You can chain
me, you can torture me, you can even destroy this body, but you will never
imprison my mind. Again, it is clear that this young man had no idea of
the circumstances under which Gandhi said what he did and how and for what
he fought all his life: Gandhis cause was the Indian independence
movement, which sought to create an Indian state free of British rule. He
was also committed to a philosophy of peaceful resistance. Who and what
gave this young man the misconception that he is in any way near the
situation faced by Gandhi?
Perhaps we cant really blame these young people, who grew up during
the tail end of the colonial era and have never experienced the harshness
of our colonial masters. Tsang Tak-sing, the former secretary for home
affairs, was imprisoned for two years at the formative age of 17 in the
late 1960s for distributing anti-British pamphlets near his school. What
were the now acknowledged leading lights of Hong Kongs democracy
movement, such as Martin Lee Chu-ming, doing then? They did not seem to
have any thought of liberating Hong Kong from colonial rule. What have
they been teaching their young followers?
The sudden switch to democracy through the
introduction of representative government, after British prime minister
Margaret Thatcher realised that Hong Kong must be returned to China, was a
classic example of how the British sowed the seeds of instability. It was
government by a few for a few, and when it was forced to leave, the vacuum
it left provided fast-food ingredients for a democracy, without allowing
time for its gradual development, which inevitably generated havoc and
encouraged self-destruction.
It now seems unlikely that the three
troublemakers who had to retake their oaths will repeat their stunts; they
will do anything to stay in office they need a platform to pursue their
agenda. Yet, it is clear that they do not understand the moral
implications of an oath of office and what the general public expects of
them in the execution of their duties.
By tradition, an oath of office symbolises
the special demands we make on public servants, and the responsibilities
and privileges that go with the office. It symbolises the trust we place
in our office-holders because they, more than other citizens, have pledged
to act in the public interest. An oath goes beyond mere legality.
We ask and expect of office-holders the highest morals and commitment a
person can give. In exchange, this person is granted access to significant
power in society. However, these vast powers can be used or abused for
ones own interests rather than for the general good. A public functionary
must be held accountable for their actions.
We expect our public servants to not only
act in the interest of the public but also, up to a point, uphold certain
values even in their private lives. It is political suicide for these
newcomers to continue to behave as street fighters now that they have been
voted into the legislature.
While these young adults rudely declared
their unwillingness to be related to China in any way, there is a need for
them to realise and accept that there are very many more in Hong Kong who
not only love Hong Kong and want it to succeed and prosper, but also care
for their motherland. It is more than just the feeling of pride that the
nation has become the second-largest economy in the world and the home of
companies like Alibaba, Tencent and Huawei, which are becoming global
brands; it inspires a vision to teach our young, through our own example,
to do whatever little we can to help Hong Kong and indeed the whole of
China to become stronger on every possible front.
It is time for the localists and the other
rebels in the legislature, whose purpose of office seem to be to make Hong
Kong ungovernable, to reflect deeply on their behaviour. They should know
that to gain the trust and respect of the people of Hong Kong, they have
to work for the betterment of the territory, and not its annihilation.
After all, as Legco members, their duty is to the whole community, and not
just to those who voted for them.
- (SCMP)
No one wins when Hong Kong lawmakers play patriot games. By Michael Chugani.
October 18, 2016.
Come everyone, lets play patriot games. To
play, you must answer a question. Whats more traitorous a Beijing
loyalist who surrenders his British passport at the last minute to qualify
as Legislative Council president or two young localists who use the
derogatory Japanese wartime word Chee-na to describe China while
swearing in as legislators?
Heres a clue: Andrew Leung Kwan-yuen clung
to his British nationality while portraying himself as a Chinese patriot.
He dumped it only for political expediency. Youngspiration legislators Yau
Wai-ching and Sixtus Baggio Leung Chung-hang humiliated their own race
with an insulting Japanese occupation word for China. But then they deny
being Chinese even though their names, yellow skin, black hair and eyes
betray them.
So, mirror, mirror on the
wall, whos the most patriotic of them all? Give the mirror a break. It
can only accurately reflect whats in front of it. It cant know whats in
Andrew Leungs heart even though hes disowned his British nationality.
Nor can it know if Yau and Leung were even aware of the historical context
of Chee-na. I wasnt until the pairs use of it caused anguished outrage
among Chinese people. They were likely clueless too until coached into
using it by people who knew exactly how to hit a raw nerve.
Patriotism is a shield that defends noble
causes yet is defenceless against those who use it as a political tool.
The opposition has, predictably, taunted Andrew Leung for simultaneously
holding British nationality and a top position in the loyalist camp.
Theyre using this as a lever to dislodge him as Legco president, arguing
he didnt renounce his British nationality soon enough.
The loyalist camp sees nothing wrong with
Leungs British passport but plenty wrong with the Youngspiration pairs
use of Chee-na. It wants to use that as a lever to dislodge the two as
legislators. How patriotic are people who play patriot games? Was Chief
Executive C.Y. Leung being patriotic when he nudged his wife to close her
umbrella during the national anthem on a rainy national day after liaison
office boss Zhang Xiaoming closed his? Are people such as Long Hair
Leung Kwok-hung patriotic when they burn the Japanese flag in front of TV
cameras?
The true patriots are the ordinary
Hongkongers genuinely upset by the use of Chee-na. The Youngspiration pair
will have a second chance to swear in on Wednesday. Will they be sensible
enough to eat humble pie?
- (HKG
Pao) October 20, 2016.
Supporter Mr. Chiu called in on radio to tell Leung Chung-hang: "Do you
think you look very cool now? Are you playing the elementary school chicken
at this moment?" Leung said that four years is not a long time and therefore
he wants to do each step as best as he can, including making political
statements, evaluating legislation and stopping bad laws. Mr. Chiu said
that if you want to attack the system, you have to join the system first.
"But we voted to send you into the Legislative Council. You are
standing at the gate and you are poised to enter,
but you have to pause and take a piss in public. And now you are shut out on
the outside looking in. Tell me, how can we not be disappointed in you?
Please wake up! Please grow up quickly!"
- It is said that 870,000+ Chinese people all over the world have
signed an online signature campaign to condemn Leung Chung-hang and Yau
Wai-ching. Remember who Leung and Yau are?
Leung Chung-hang won 37,997 (6.5%) votes in 7th place in the New
Territories East Legislative Council election.
Yau Wai-ching won 20,643 (7.4%) votes in 6th place in the Kowloon West
Legislative Council election.
As such, they are only responsible to their voters (37,997 and 20,643
respectively). They are not responsible to other residents in those
districts, or other Hongkongers outside those districts or the rest of the
world outside Hong Kong. So to all those 870,000 signatories: GO FUCK
YOURSELVES, YOU SHINA DOGS!
As for this caller Mr. Chiu who claimed to be a Youngspiration supporter,
those 37,997 and 20,643 have given Leung and Yau carte blanche to do
as they please. So Mr. Chiu, GO FUCK YOURSELF, YOU SHINA DOG!
- (EJ
Insight) No one emerges well from the oath farce. By Lam Hang-chi.
October 25, 2016.
New blood is supposed to bring in new dynamics and catalyst for change.
But the absurd oath-taking row triggered by two newly-elected Legco
members, which really marks a travesty of decency and ceremonial rituals,
has been a big letdown to many.
Following the incidents of the past couple of weeks, I wont be
surprised if there is some shared remorse among those who cast their votes
for Sixtus Baggio Leung Chung-hang and Yau Wai-ching in the Legislative
Council election last month.
Im not suggesting that showing ones stance, of dissent, when taking
oath is morally wrong. Yet, in the Youngspiration duo case, their
political careers might have already come to an end before they could even
officially embark upon them.
Amid an uproar from Beijing loyalists, and given the governments
determination to drag them down, the chances of the two young radical
lawmakers-elect taking office appear to range from slim to almost none.
Many ordinary Hongkongers are also perturbed about the whole
controversy.
Among other localist Legco first-timers, Civic Passions Cheung
Chung-tai has done his show better. After repeating the hackneyed oath
pledging allegiance and loyalty, which Cheung couldnt treat with more
contempt, he paused and then chanted rewrite constitution, Hong Kong
people first.
His oath was deemed valid as there was no twist, omission or admission
in wording.
Now, we know how inept Leung and Yau have been.
I know there are some who rubbernecked at the scene to their hearts
content, but the pair has gained nothing from the farce, which, as it
turned out, was show of a red rag to the bull.
The actions of the Leung and Yau have given a perfect excuse to Beijing
lackeys and the SAR authorities to suppress radical opponents and score
extra brownie points with their mainland bosses.
Leung and Yau have made a fool of their voters and comrades in arms.
The takeaway from the whole incident is that they have no brain for the
long battle inside the chamber. And dont expect them to be able to
deliberate on bills properly even if they can manage to hold on to their
seats.
I have reason to question Leungs integrity after he, with a smirk in
front of the camera, blamed his Ap Lei Chau accent for pronouncing China
as Shina, saying hes been living on the island for too long.
Does he think Hongkongers are all idiots?
To some extent they are even worse than the bunch of rubber stamps that
stack the legislature, as the pick of voters in an open election turns out
to be a big disgrace to the system itself.
Now I only hope people wont lose confidence in future elections.
As for the aggravated patriots, they should not make a fuss out of the
word Shina either. Nor should they rush to link the word to treason.
Shina originates from Sanskrit. In contrast to its current derogatory
connotation, for most part of history it was a respectful word for China,
particularly in the Buddhist classics, meaning literally the faraway land
of wisdom.
The word entered the Japanese vocabulary in the 9th century amid the
nations frequent cultural exchanges with the Imperial China, when the
Tang dynasty ruled the central kingdom.
It was only after the 1912 Revolution, and the demise of the Qing
dynasty, did Chinese officials begin to feel affronted by this word.
In 1913 the Republic of Chinas top envoy in Tokyo demanded in a
dmarche that Shina be abolished in Japans official documents. The
request was rebuffed. Chinese people only found more negative nuance in
Shina as Sino-Japanese ties deteriorated and ultimately descended into
belligerence eighteen years later.
Now, when members of the pro-Beijing bloc have lost no time bombarding
Leung and Yaus choice of the word, isnt it ironic that many of them have
foreign passports and are Christians themselves?
It appears to me that they have two masters to submit to: God as
Christians and Beijing as lawmakers. But dont forget that the Chinese
Communist Party is, as always, atheist.
And, I wonder how Beijing may feel when quite a few local politicians
say they will let God decide when asked about their political ambitions.
- (SCMP)
Legco brouhaha reveals dark side of the rule of law in Hong Kong. By
Bryane Michael. October 31, 2016.
Numerous irregularities at the start of the 2016 Legco session have
brought the role of law in politics to the fore.
Are the ousted Youngspiration lawmakers allowed to modify the
swearing-in oath? Does the Legco president need to show written proof that
he renounced his UK citizenship before applying for his post? Can the
Legco president decide unilaterally to keep certain Legco members out of
the chamber by himself?
At the heart of the present gridlock lies a Kafkaesque political
environment where all parties try to use the letter of procedural law to
get their own way.
Everyone has heard of the politicisation of law. The mainlands
Communist Party shapes PRC law based on their political objectives.
Politics shapes Chinese law. Full stop. The reverse is happening in Hong
Kong.
Advocates from the pan-dem camp cite rules giving the Legislative
Council president, Andrew Leung Kwan-yuen, the authority to let Sixtus
Baggio Leung Chung-hang and Yau Wai-ching retake their oaths. The Hong
Kong government cites rules allowing it to challenge that decision through
a judicial review. Supposedly the two had contravened the Basic Law.
How can words spoken by politicians contravene Hong Kongs fundamental
law? Does anyone doubt these politicians uphold the Basic Law or hold
allegiance to Hong Kong (as stipulated in the Basic Laws article 104) as
they see it?
Why not just ignore these members oaths as the usual, useless
political speech it is. Ignoring this behaviour is better than tying up
the chamber over trifles.
What is the objective of the law? To remove democratically elected
lawmakers over technicalities? What is wrong with the Basic Laws article
79.7, which allows for censuring the Youngspiration pair by a two-thirds
Legco vote?
Hong Kong has become too bedazzled by the rule of law to focus on the
goals of such rule. Supposedly, Andrew Leung violated article 71 of the
Basic Law by failing to declare and renounce his British passport. Yet,
where exactly is the harm?
A simple thought experiment can put the recent imbroglio into
perspective. Would the Texas legislature react similarly if two of its
representatives vowed fidelity to the country of Texas and pronounced
America as Yankee-land? Who cares? The facts remain the same. Texas
remains part of the US, just as Hong Kong to China. No speech can change
that.
Yet, banning the Youngspiration pair would have real consequences. The
Legco presidents lawyer may have argued in court last week that banning
them from retaking the oath would seriously deprive them of
constitutional rights. He was wrong. Banning them would deprive us of our
constitutional rights. When we move from words into actions, things
change.
Chinas overzealous reaction turned these childrens trifling speech
into an affront to Chinas own dignity and face. The best way now to
save face lies in ignoring them.
I do not know which side is right or wrong. But people in both camps
should keep two timeless legal maxims in mind. Sticks and stones may break
our bones, words will never hurt us. No harm, no foul.
Dr Bryane Michael is a senior fellow with the University of Hong
Kongs Asian Institute for International Financial Law
- Ah yes, this article will surely put a halt on further arguments. In
summary, oaths are worthless. I agree wholeheartedly. Let's get rid of all
oaths, because they are worthless. In addition, we save a lot in time and
money after we do away with these worthless rituals.
- Hey, fellow, every action is going to impact somebody or the other
one way or the other. Getting rid of all oaths means getting rid of
wedding vows. We all know that wedding vows are worthless. Months after
she promised to love you and honor you all the days of her life, she is
asking for a divorce and half your assets. She certainly did not wait
until death do you apart.
But wedding vows in Hong Kong are witnessed by lawyers, who make big
money. Look at Andrew Cheng Kar-foo, formerly of the Democratic Party. He
gave up his Legislative Council post ($93,000 monthly salary) because he
can make much more every weekend taking wedding vows. Hey, ten wedding
vows at $10,000 on one Saturday is already $100,000. So you better know
what you are talking about first!
- Why are oaths required from witnesses in a court trial? If you swear
to tell the truth and then you lie, you commit perjury and you will be
punished. If oaths are worthless, then everybody should feel free to
perjure themselves anytime.
- If oaths are removed from courts, it will create a new class of
professional witnesses who will say whatever you pay them to say with no
fear of retribution.
- (Wikidiff)
An oath is a solemn pledge or promise to a god, king, or another person,
to attest to the truth of a statement or contract.
Since oaths are worthless, contracts are worthless too. So why should
the 2016 Nobel Prize in Economics be awarded to two contract-law
specialists?